اورمو شاعیرلری (شاعران اورمیه)

وبلاگ گروهی جمعی از شاعران اورمیه

اورمو شاعیرلری (شاعران اورمیه)

وبلاگ گروهی جمعی از شاعران اورمیه

اسماعیل مددی ( اولکر)

  سئودا یولدایمیش

اسماعیل مددی ( اولکر)

ناشر: یاز نشریاتی

اورمیه: 1386



     "اولکر" تخلص لو اسماعیل مددی اوصالو 1348 ایلده اورمیه ده دنیایا گؤز آچمیش، بو شهرده اورتا مکتبه قدر درس آلمیش و  فارس ادبیات فاکولته سینده تحصیله ادامه وئرمیشدیر. او سونرا ترکیه ده فوق لیسانس و باکی دا دکتراسینی قورتاریب وطنه قاییدمیشدیر.

       1370 ایلده ایلک " گونش تونقالی یالقیز بیتگی " آدلی شعرکتابی نی منتشر ائدیر. 1377ایلده " بویور آددیم آت" عنوانیندا بیر شعر کتابی  یاییر. اونون سون کتابی " سئودا یولدایمیش" آدیندا 1386 اینجی ایلده چاپ اولوب و  اوندا کی شعرلر شاعرین اؤز سسی ایله بیر cd  ده یایلیب.

      شاعریمیز ایندی اورمیه ده تورک دیلی و ادبیاتینی تدریس ائلیر. بیر انتشاراتی بو شهرده آچیب ، فرهنگ ساحه  سینده آرتیخ فعال دیر. اونا اورکدن جان ساغلیغی و یئنی اوغورلار  دیله ییریک ، بو وبلاگ دا اونا حرمتله یاناشاراق شعرینی دوستارین نظرینه چاتدیرییریق.

     اورمویا باغلی بیر شعرینی اونون سون کتابیندان سئچیب و گؤز قاباغینا قویدوق. دوست لاردان نظر ایستیریک. هابئله شاعرین اوزونو ده  بو بحثه دعوت ائدیریک.  



آنام اورمویا


ائشیدیرسینیزمی سیزده؟

"اورمو"یا  قولاق آسیرام

                        اورمویا!

او قومرولاری سس سسه وئرنمه میش

                                    چیناری دینله ییرم!

سیز ده دالیرسینیزمی؟

اورمویا دالیرام  من اورمویا!

فره لرینی قوروماغا

                          قانا گرَن

                                        او ووقارلی "قو"یا

" زارتوشت" اوجاغی باشیندایام

                                        ایستی و سیجاق

اودلار یوردونون چؤرک قاپیسیندایام

تندیر، برکت قوخویور تنیم

اون کیمی اوزوم آغ!

اوسکوک -اوسکوک سو داشییر

دییرمان دولاندیریرام...

اورمونو ایشله ییرم ، اورمونو!

" اولکر"م!

" آغزیندا یوین چاتلایان

اورمودان گلن بیر آت" اوستونده یم

هله ده گؤرورم!

سیزده گؤرورسونوز

گؤردونوز

دئییلمی...


قیرمانجلادی "سامان میدانی "ندا

بوغدا تیغیمی " قیزیل دیش قشه"

گؤزو گؤی گاوور قالدیردی بیر باش

مسجیدیمین دوز قاپیسیندا قان پیاله سینی

هله ده جینگیلده ییر بازاریمین باجاسیندا

- ائشیدیر سینیز دئییلمی؟-

"... مالی عجم حلاله! سسینی...


" قاباغی دوموز"

" دالیسی دنیز" شهریم!

تانیغیمسان

محشرگونودور

شاهدیم اول!

مینلرجه داغیلدیق

یوزلرجه بوغولدوق

اونلار یول

اونلار یول...

یئنه سندن اومودوق چارامیزی!

ساده جه سنین قاپینا گلدیک.


اولوب - بیتنی

اؤولادینا سؤرمادین

سن سارمادین!

دوزونلا دیری ساخلادین یارامیزی

آیینلا

        اولدوزونلا

آیازینلا دؤل له دین قبیرلریمیزی


" کاظیم خان"

" قورد اوصالی"

بوغازییلا بؤیله اولادین:

بو اؤلکه دن بیر چینقیل

یاد نالینا دریلمز!

جان- باشدان پای وئریلسه

تورپاقدان پای وئریلمز!


و قالخدیق قبیرلریمیزدن

آت دؤشوندن

               ایت دیشیندن آلدیق سنی

سنی یئنی دن دوغدوق عزیز شهریم

سن

یئنی دن دوغولدون کیشی بطنیمیز دن

و سونرا ایلیکلریمیزه ایشله دین

بو یاسانی هایقیراراق:

- نه قدر وارسا گلسین

یوردوموزا گؤز تیکن

چاغریلمامیش قوناق!

تورکوک

قوناق سئوریک!

تورپاغیمیزین اوستونده ده اولماسا

آلتیندا یئر وئره بیلریک.


      باخمارایاق کی شعر بیر آز اوزون نظره گلیر،ایلک باخیمدا شاعرین معاصر تورک شعرینده اوستالیغی گؤزه ده ییر.شاعیر ترکیه و آذربایجاندا تحصیل آلیب و تورک دیلینده معلم چیلیک ائله دیگینه گؤره  بو دیلی آکادمیک وضعیت ده  تانییرو اونو شعرینده گؤسترییر. دیل باخیمیندان اونون شعرلرینده ایراد تاپماق اولماز.  آما  شعر باخیمیندان هر کسین باشقا نظری وار و منجه شاعرین ایلک شعرلری بیر اوقدر نثردن فرقی لی دئییل.  شاعرلرین آراسنیدا یئر آچمییر و اوره لرینه یاتمیر. آما بو سون کتابداکی شعر لر نشان وئرییر کی شاعر گئدیک جه تجربه قازانیب ، شعره طرف ایره لی  سوروب و نثر شاعرانه دن فاصله آچیب. بیلیریک کی مدرن شعرین اؤزونه گؤره بیر باشقا قورولوشو وار. بیر نقطه دن باشلانیر و بیر تهر سونا چاتیر کی  ائله گرگ اوجور سونا چاتا. محکم بیر شعره ال وورماق اولماز و اونون کلمات و جمله لرینی اویان بویان ائله سن شعر پؤزولار. اسماعیلین ایلک شعرلری بئله دگیل و اونلاری اللشدیرمک اولور. اما بو ایراد گئدیک جه آزالیر و نشان وئرییر کی شاعیر شعره ساری آددیم آتیر و اونا بو یولدا اوغورلار آرزولوروق.

      آنام اورمو شعرینده او اؤز حسسینی آنا یوردونا گؤره تصویر ائدیر. شعر بیر سورغوینان باشلانیر. اورمو اؤز دردلرینی شاعرین قولاغینا سئوله ییرو شاعیر اونلاری بیزه ائشیتدیریر. اورمونو بیر چینارا بنزه دیر کی قومرولاری داها سس سسه وئرمیر. بیر " قو" یا بنزه دیر کی فره لرینی قورویور. شاید اونا گؤره کی اورمو دا بیر دنیز اوسته  یاشاییر بیر قو کیمی. قومرولار اورمونون شاعیرلری تعبیر اولونا بیلر و عاشق انسانلاری کی یاساقلانیبلار.، اونلاردان سس چئخمیر. اورمونو آذربایجانین برکت قاپیسی بیلیب و اونون بیر اولادی اولاراق ذره ذره سو داشییب اورمونون دییرمانی نی دواندیرماقدان سؤز آچیر. 

    ایکینجی بولوم ده بیر فولکولوردان قایناقلاناراق اؤزونو " یوین لرینی چاتلادان قدرتلی آتلار" بئلینده گؤرورو بو شهرین گئچمیشینی یادیمیزا سالیر. نه لر گلدی باشینا. ارمنی لرین جنایت و تالانلارینی و هابئله کوردلرین نیتینی بیزه آچیخلاییر. و اورمونو دئدیگی سؤزلرینه شاهد چاغیرییر. بو شهر ین دفعه لر داغلیب یئنی دن قورولماسینی قید ائلیر. و اولادلارینی یئنی دن دئریلدیب  و اونلاری قوروماغینا گؤره اوننان تشکر ائدیر. بو شهرین قهرمانلارینی یادا سالیب و اونلارین شعارینی اؤزه چکیر: "جاندان پای وئریلسه ده تورپاقدان پای وئریلمز"

       نئجه کی دفعه لر اولدوک دئیریلدیک و وطنی ایت لرین آغزیندان آلدیق، ایندی ده حاضیرییق. بیز تورکوک . وطنمیزه  گؤز تیکن وارسا گلسین. "توپراغین آلتیندا اونلارا یئر وئره بیلریک". بودور سون سؤزوموز. بودور شاعرین سون سؤزو.

     شعر گؤزل باشلانیر و گؤزل سونا چاتیر.  بیر تهدید له سونا چاتیر. محکم بیر تهدید له کی وطنه گؤز تیکن لر ائشیدیب دیسکین سینلر. تورک اولادی آییخ دیر و وطنی نی قورومادا کیمسه یه باج وئرمز.  بوشعری شاعرین اؤز سسی ایله ائشیدنده  داها اوره یه یاتیر و اونون اوزون اولماغ عیبی نظردن ایتیر. شاعرین سسینی دینله مک اوچون اونون cd سینی  تهیه ائده بیلر سینیز.



نویسنده: خلیل شیخلو 



     جناب اقای مددی در این شعر مختصری از گذشته غمگین شهرمان را بیان می کند.( به کمک اصطلاحات و کلام سردار رشید ترک) البته در شعر بیان نیست و در شعر ایشان بیان مطرح است. یعنی عناصر تشکیل دهنده شعر آنچنان هستند که در طبیعت و تاریخ ( و بیرون) وجود دارند. شعر عناصر خود را از بیرون و عالم واقع می گیرد اما در پروسه و روند خود آن عناصر دیگر به جای اول خود باز نمی گردند. بلکه در شعر ساکن می شوند و فقط مال آن می شوند. در غیر این صورت کار تاریخی کرده ایم- یا نثری آفریده ایم– نه هنری.
   من مثل همه هرگاه به تاریخ گذشته شهر مقدس ام اورمیه رجوع کرده ام منقلب شده و تحت تاثیر قرار گرفته ام همچنانکه در شعر جناب مددی. و لابد می دانید ، تاثیرات و عواطف شعری با سایر گونه های زبان ( مثلا قصه) فرق دارد. 
     با این همه من این شعر را دوست دارم. اولا به سبب استفاده استادانه از اصطلاحات ( خصوصا محلی) و کلام سردار ترک. دوم: به سبب عدم پیچیدگی های صوری زبان ؛ سوم به سبب حرکت طبیعی تصاویر درونی شعر توام با نوستالژی  و نوعی حس وطن پروری 
     با آرزوی پیروزی برای آقای اسماعیل مددی.
پنجشنبه 7 اردیبهشت ماه سال 1391 ساعت 11:23 PM

نویسنده: شاهرخ رضوانی 

شرحی به شعر" آنام اورمویا" از اسماعیل اولکر

اورمودان گلن آتلار   آغزیندا یوین چاتلار

         این سمند های بی باک و توفنده که از سرزمین اورمیه می آیند با   خروش آتشین و فریاد قدر تمند شان افسار های پولادین را می شکنند و قفلهای دروازه حقیقت را می گشایند اینان برای تحقق مدینه فاضله عشق ومحبت در برابر دروغ و آلودگی ها سینه سپر می سازند قهرمانان راستین و نستوه و مبارزی چونان کاظم خانها و قورد اوصالوها که شرح دلاوریهایشان را تاریخ ها هم نشناختند این سمند ها هستند امروز هم شاعران و هنرمندان انسانهای راستین ادامه دهندئگان راه آنان و حماسه آفرینان تاریخ این خطه اند که رسالتنشان حرکت درصراط مستقیم و فروزان نگهداشتن اجاق نیاکانشان هست .اینجا دیار قمریهای خوش خوانی هست که در بلند ای چنار ها پرواز می کند اما اکنون صدای حزن انگیزی دارند چرا که دریاچه این دیار دارد خشک می شود و این قوی سفید و بال گستر زیبا که با وقار و شکوهش سالها حافظ فرزندان خود بوده است  اکنون پریشان است با این حال اینجا سرزمین مادری ماست که قهرمانانش هنوز در تنورهایش نان می پزند و باقطره قطره آب بارانهایش آسیابها را می چرخانند.این قورا حیاتی دوباره باید وتولدی دیگر .......به یاد بیاوریم که زمانی در میدان کاه اینجا دشمن انبار غلات را چپا ول می کرد و در مقابل درب مساجد پیاله های خون عزیزان را می نوشید .بیائید بر زخمهایمان نمک بپاشیم و با ماه وستاره وروشناییها مزارهای قهرمانانمان نور افشانی کنیم

        فرزندان امروز این سرزمین هم چنان سر نترسی دارند که حتی یک وجب از خاک وطن را به دشمن نمی دهند. به تو گوش می سپاریم ای اورمیه ،آواهایت را می نیوشیم وبعد نفس می گیریم بیدار می شویم ،غبارهای تنمان را می تکانیم وتو را از گرده اسب های خائنان و کام گرگ ها می ربایم و بدین سان بار دیگر اجاق عشق گرم می کنیم و باغیرت مردانگی هایمان چشم به بالندگی تو می دوزیم تا خونت در رگ های ما بجوشد.

      ای شهر من بگذار فریاد بکشیم که ما از سلاله  ترکانیم و از تبار خونی خاک پاک آذربایجانیم .

        برای ما ،یاران، دوستان و خوبان در هر کجا که باشند عزیز و گرامی اند اما دشمنانی که چشم به خاک ما دوخته اند و عظمت ما را نمی بینند در چشم ما ذلیل و فرو مایه اند .

 نه قدر وارسا گلسین / یوردوموزا گؤز تیکن چاغریلمامیش قوناق

 تورکوک / قوناق سئوریک

تورپاغیمیزین اوستونده ده اولماسا

آلتیندا یئروئره بیلیریک

این شرح که آمد برداشتی از شعر اسماعیل اولکر بود که به علت زیبایی شعرش مرا به گفتن وا داشت

شاهرخ رضوانی

دوشنبه 21 فروردین ماه سال 1391 ساعت 00:48 AM


نویسنده:    اسماعیل مددی (اولکر)


  آنام اورمویا" شعرینی وبلاگا قویان و دیرلندیرن بوتون قلمداشلاریما منّتدارلیغیمی بیلدیریرم. اللرینیز آغری گؤرمه سین.اؤزللیکله رضوانی بی و خلیل بی دن بو قونویا وقت آییریب سؤز یازدیقلاری اوچون ایکی قات تشکر ائدیرم. بو شعر، باشاریلییسا، دادی بوتون اورمو شاعیرلرینین داماغیندا شیرین اولسون. چونکو بو شعر اورمو اوغوللارینین هامیسینین اورتاق آغری، اورتاق توتوم و اورتاق ایده آلینی عکس ائتدیرمیشدیر. آنجاق من خلیل بیین "( به کمک اصطلاحات و کلام سردار رشید ترک)" جمله سیندن باش آچمادیم. بو شعرده هر هانسی بیر سردار-سرلشکر سؤزو ایشله دیلمه میشدیر. ایشله دیلمیش اولسایدی، دیرناق ایچینه قویولاردی. بو شعرده ساده جه "تورپاق پای اولماز" یا دا "تورپاقدان پای وئریلمه ز" دئییمی، آتا سؤزو یا دا میللت شعاری "جان باشدان پای وئریلسه / تورپاقدان پای وئریلمه ز / بیچیمینه سالینمیشدیر. ایلگینیز و دویارلیلیغینیز اوچون ساغ اولاسینیز.